Kesalahan Dalam Bahasa Inggris Yang Orang Indonesia Sering Lakukan
Kesalahan Dalam Bahasa Inggris Yang Orang Indonesia Sering Lakukan - Cara terbaik supaya cepat mahir berbahasa Inggris adalah dengan membuat kesalahan. Asalkan kamu tahu mana-mana aja letak kesalahan dalam bahasa Inggris nya dan mencoba memperbaikinya di lain waktu, making mistakes are your best friend in learning a new language, seperti yang dikatakan oleh Luca Lampariello.
Tapi, tentunya kamu harus tau dong mana aja letak kesalahan dalam bahasa Inggris kamu ketika menggunakan bahasa Inggris. Oleh karena itu, pada postingan ini, kamu akan belajar beberapa kesalahan dalam bahasa Inggris yang sering dilakukan oleh orang Indonesia. Siapa tahu ternyata kamu selama ini juga salah, kan?
Kesalahan Penggunaan Kosakata Bahasa Inggris
- Boring vs Bored
Ini adalah salah satu kesalahan dalam bahasa Inggris yang paling umum dan sering dilakukan oleh orang Indonesia. Banyak orang Indonesia mengatakan I'm boring ketika mereka ingin bilang sedang merasa bosan. Padahal kalau bermaksud demikian, kalimat tersebut salah karena boring di sini memiliki arti membosankan.
Jadi, untuk memperbaiki kesalahan dalam bahasa Inggris tersebut, kalimat yang benar adalah I'm bored.
- Fix vs Fixed
Di Indonesia, kata 'fix' sering digunakan untuk menyatakan sesuatu yang sudah pasti. Padahal dalam bahasa Inggris, kata 'fix' adalah kata kerja yang memiliki arti memperbaiki. Kata yang seharusnya digunakan adalah 'fixed', yang mana adalah kata sifat.
- Thanks vs Thank You
Beberapa orang Indonesia melakukan kesalahan dalam bahasa Inggris ini. Kata 'thanks' dan 'thank you' harus disesuaikan dengan situasinya. 'Thanks' digunakan pada situasi informal, sedangkan 'thank you' digunakan pada situasi formal.
Jangan sampai salah, ya. Ketika belajar bahasa Inggris, kamu harus juga belajar cara penggunaan suatu kata/frasa/kalimat dalam situasi supaya tetap sopan.
- Between vs Among
Banyak orang Indonesia yang sering melakukan kesalahan dalam bahasa Inggris ini. 'Between' digunakan untuk maksimal jumlah item maksimal 2. Sedangkan untuk jumlah item lebih dari 2, kata yang seharusnya digunakan adalah among.
Contoh yang salah : Between blue, green, and red color, I like the blue one.
Contoh yang benar : Among blue, green, and red color, I like the blue one.
- Eat vs Drink vs Take
Kesalahan dalam bahasa Inggris selanjutnya berhubungan dengan konteks meminum obat. Beberapa terjemahan ke bahasa Inggris yang biasa dilakukan pada kalimat 'sebelum berangkat kerja, aku minum painkiller' adalah 'before going to work, I drink/eat painkillers'. Kata yang digunakan salah. Bukan eat/drink, melainkan 'take'.
Kesalahan Grammar
- Penggunaan A vs The Pada Kalimat
Banyak orang Indonesia yang tidak tahu bahwa article 'the' hanya bisa digunakan untuk kata benda yang spesifik atau sudah jelas mana yang dimaksud oleh orang yang berbicara dan orang yang mendengarkan, sedangkan article 'A' digunakan pada kata benda untuk kalimat yang bersifat umum.
Contoh yang salah : An event was so much fun (kata an event seharusnya the event karena kalimat tersebut bukan membicarakan hal yang umum, melainkan sebuah event yang sudah terjadi pada masa lampau).
Contoh yang benar : The event was so much fun.
- Penggunaan 'I' Sebagai Objek Kalimat
Kesalahan dalam bahasa inggris selanjutnya adalah penggunaan pronoun'I'. Pronoun 'I' hanya digunakan sebagai subjek kalimat, sedangkan untuk objek kalimat kamu bisa menggunakan pronoun 'me'.
Contoh yang salah : When you finish your paper, can you send it to Famy and I? (walaupaun terdengar nggak ada yang salah, kalimat tersebut punya objek kalimat yang salah).
Contoh yang benar : When you finish your paper, can you send it to Famy and me?
Kesalahan Pengucapan Bahasa Inggris
- Event
Pronounciation yang benar adalah 'i-ven' dengan 'e' diucapkan seperti 'e' pada kata becak. Sedangkan orang Indonesia banyak yang membaca/menyebut kata tersebut dengan 'i-ven' dengan 'e' seperti 'e' pada 'sekolah'.
- Croissant
Kata bahasa Inggris ini berasal dari bahasa Perancis, dan cara bacanya tidak dilakukan adaptasi. Jadi, pengucapan kata ini sama dengan pengucapannya dalam bahasa Perancis. Cara baca yang benar untuk kata bahasa Inggris ini adalah 'kwae-sang', bukan 'kroi-san' atau 'kroi-sang'.
Kesalahan Penulisan Bahasa Inggris
- Than vs Then
Kedua kata tersebut memiliki penulisan dan pengucapan yang hampir sama sehingga tidak heran banyak orang Indonesia yang kerap kali tidak sadar melakukan kesalahan dalam bahasa Inggris tersebut. 'Than' dapat kamu gunakan untuk membandingkan, sedangkan 'then' dapat berarti 'kemudian'. Jangan sampai tertukar, ya!
Kesalahan Umum Bahasa Inggris Lainnya
- Memberi Ucapan Selamat 'Congratulation' Kepada Seseorang Yang Berulang Tahun
Dalam budaya Indonesia, mereka yang berulang tahun sering mendapatkan ucapan selamat. Tidak hanya budaya Indonesia, sebenarnya kebanyakan budaya di berbagai negara di dunia.
Kata selamat sendiri, jika diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, memang congratulation. Jika kamu masih memberi ucapan kepada congratulation kepada temanmu yang berulang tahun, kamu salah. Sebab, kata congratulation ini tidak bisa digunakan untuk mengucapkan selamat kepada mereka yang berulang tahun.
Kesalahan dalam bahasa Inggris ini terjadi karena kamu menerjemahkan secara harfiah dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Padahal, dalam bahasa Inggris, banyak frasa-frasa bahasa Inggris yang berlawanan dengan makna harfiah, seperti frasa break the leg. Break the leg jika diartikan secara harfiah memiliki arti patahkan kaki. Padahal, frasa tersebut digunakan ketika kamu ingin memberi semangat kepada seseorang.
Cara yang benar untuk mengucapkan selamat kepada mereka yang berulang tahun adalah dengan mengucapakan happy birthday, wish you a very happy birthday, I hope you have a lovely day, dan masih banyak lagi.
- Penggunaan 'Thanks Before'
Frasa ini sering sekali diucapkan oleh orang Indonesia sehingga harus masuk ke daftar kesalahan dalam bahasa Inggris ini. Frasa ini berasal dari frasa yang biasa orang Indonesia ucapkan, yaitu 'terima kasih sebelumnya'.
Jika kamu ingin mengungkapkan frasa yang sama namun dalam bahasa Inggris, 'thanks before' bukan frasa yang tepat. Frasa yang tepat adalah 'thanks beforehand' atau 'thanks in advance'.
- Fighting = Semangat
Banyak yang mengira bahwa bahasa Inggris dari semangat adalah fighting. Mungkin, hal tersebut terjadi karena seringnya melihat idol-idol Korea mengatakan 'fighting' untuk mengucapkan semangat. Padahal sebenarnya, yang biasa idol-idol tersebut teriakan bukanlah 'fighting', melainkan 'hwaiting'.
Fighting sendiri memiliki arti berkelahi. Untuk meneriakkan semangat dalam bahasa Inggris, kamu bisa berkata 'keep spirit', 'keep it up', atau 'go for it'. Sebenarnya ada banyak cara untuk meneriakkan semangat. Jika kamu tetap ingin menggunakan kata 'fighting', kamu bisa meneriakkan 'keep on fighting'.
Kesimpulan
Itulah beberapa kesalahan dalam bahasa Inggris yang sering dilakukan oleh orang Indonesia. Setelah baca postingan ini, seberapa banyak salah yang ternyata kamu tidak sadar lakukan dalam berbahasa Inggris? Jika masih banyak, it's okay. Justru setelah membaca postingan ini, kamu pasti bisa menjadi lebih baik dalam berbahasa Inggris. Jangan lupa untuk menerapkan cara menghafal kosakata bahasa Inggris yang biasa kamu lakukan, ya.
Oiya, jika kamu menyukai postingan ini, kamu bisa share postingan ini ke teman belajar bahasa Inggrismu ya supaya mereka juga mengurangi kesalahan dalam berbahasa Inggris! Tetap semangat belajar bahasa Inggris!
(Baca Juga : Nama Kontak Untuk Pacar Bahasa Inggris)
Posting Komentar